10 окт 2018 Всё о 90-ых! :

Цитаты из кинофильма «Особенности национальной охоты»




"Особенности национальной охоты" - российский полнометражный комедийный художественный фильм, поставленный на киностудии «Ленфильм» в 1995 году режиссёром Александром Рогожкиным. Премьерный показ фильма состоялся 15 июня 1995 года на сочинском фестивале «Кинотавр». Премьера на телевидении состоялась 6 октября 1996 года на телеканале ОРТ в 20:40.

Михалыч:



[На финском обращается к Райво]
- Имя? Звание? Где расположена твоя часть?
- Если хочешь жить, приведи нас к ракетной установке.
- Ну, всё что знал, рассказал.

[Тосты Михалыча]


- Ну, за встречу!
- Ну, за красоту!
- Ну, за дружбу!
- Ну, за братство!
- Ну, за справедливость!
- Ну, за рыбалку!
- Ну, за искусство!

- Тост на охоте должен быть краткий, как команда, как выстрел, иначе времени на отдых не останется.

[Михалыч после посещения бани]
- Ну вы, блин, даёте!
- Что это было?

[Михалыч о медведе]
- Где эта сволочь?

[Михалыч обращается к Кузьмичу]
- Кузьмич, ты что, серьёзно?
- Да это ж байка!
- Да не было такого!

[Михалыч и Кузьмич]
- Кузьмич, ты каким номером палил, а?
- Пятёркой.
- Кучно пошла. Аккурат между нами.

[Михалыч и Кузьмич]
- Кузьмич.
- Чего?
- Ты что, финский усвоил?
- Какой финский?
- Ну он же по-фински говорит.
- Кто по-фински говорит?
- Он же финн.
- Кто финн?
- Я!

[Михалыч прерывает беседу Кузьмича и Райво]
- Цыц! Вы ещё подеритесь, горячие финские парни.

[Михалыч обращается ко всем]
- Стоять! Смирно!
- Завтра ж на охоту. Всем - спать.

[Михалыч обращается к Кузьмичу]
- Кузьмич, ты ж смирился с её потерей.
- М-да.. Понимаю, вот судьба!
- И на самолёте летала, сколько раз под смертью ходила.
- И вот...

Кузьмич:



[Кузьмич и Серёжа]
- Кузьмич, а ты ещё одну корову завёл, что ли?
- Зачем? Мне с одной-то не справиться.

[Кузьмич и Райво]
- Там много лосей, лосей много! Все...
- Лось - крупное животное!
- Огромные рога, большие глаза.
- А, да-да девки, девки у нас во - отличные!
- Во глазастые, ну сам понимаешь.
- Туда её уведёшь, туда в лесок и там её...
- Кого, лося?
- Ну так, природа красивая брат, она же обалдевает, а ты её...
- Мы вместе, вместе - ты и я, вместе - понял!

[Кузьмич и Михалыч]
- Михалыч, наморщи ум, ты ж генерал.
- Посоветуй, как мне свояку корову доставить?
- Самолётом!
- Ты что, смеёшься, у нас же одни бомбардировщики вокруг.
- Бомболюки.
- Только я тебе не помощник в этом деле. Сам договаривайся.
- Я тебе идею выдал? Во.

[Кузьмич и Михалыч]
- Михалыч? А мы думали, медведь.
- Не по-н-ял...
- Михалыч, ты чего?

[Кузьмич и Семёнов]
- Семенов, водку пить будешь?
- Водку?! Водку… Буду!

[Кузьмич и Райво]
- Когда мы пойдём на охоту? На лося.
- А, понимаю, меня тоже на баб потянуло.
- Так сейчас поздно, всех разобрали.
- Если только в коровнике. Коровы.
- Доярки. Понимаешь? Доярки.
- Ты и я идём к дояркам, и ...
- Понимаешь?
- Только переодеться тебе надо.
- Одежда у тебя не та.
- Ты и я едем к коровам, чтобы любить.
- Понял?
- Я не очень хочу делать это с коровами.

[Кузьмич обращается к Райво]
- Кажется вчера перебрали немного.
- Башка раскалывается, не могу.
- Садись, поехали.

- Да я никогда за рулём не сидел.
- Ты чего, перепил?
- Я вообще машины боюсь.
- Садись за штурвал.
- Ой, башка раскалывается.

[Кузьмич обращается к Райво и Евгению]
- А ну кончайте не по-нашему болтать.
- Секретная часть, всё-таки.

[Кузьмич обращается к прапорщику]
- Слушай, коровка-то долетит?
- Ну она же в первый раз.

[Кузьмич обращается к Семёнову и Серёже]
- Ну что сидите, слезайте.
- Мы ж кричали, сетку надо было бросать.
- Он водку почуял, вот и погнался за вами.
- Вот мы и бросили!
- Всю-то зачем?
- Одной бутылки б хватило на опохмел.

[Кузьмич и Райво]
- Здесь рыбы нет. Рыбы нет.

- Ну, вытягивай! Давай.
- Да не волнуйся, поднимай давай.
- Вот она, вот она родимая!
- Ай.. Кто упустил? Да, я упустил.
- А она меня как стебанула!
- Её бы никто не смог удержать!
- Это я то не умею держать?
- Я таких держал!

[Кузьмич и Райво]
- Ты меня поучи, поучи учёного!
- Я столько рыбы видал, тебе и не снилось!
- Сейчас как возьму динамит, грохну -
- У тебя глаза на лоб вылезут!
- Ё моё, а я за что её хватал?

[Кузьмич обращается к Лёве]
- Ты чего, Лёва? Напугал меня.
- Нет, у меня такое же бывает тоже.
- Знаешь, бывает схватит, держит и не отпускает.
- И тогда или вот это, или к бабам.
- А лучше - всё вместе, сразу и много.

[Кузьмич читает книгу медвежонку]
- Подросток под влиянием спиртного буквально озверел.
- Стал раздражительным, агрессивным, замкнутым.
- В поведении его обнаружилась отчуждённость.
- Запомни!
- Потребление алкоголя, особенно в раннем возрасте, когда формируется личность - не только нежелательно, но и недопустимо.
- Понял?

[Кузьмич обращается к Райво]
- Какая обезьяна?
- Какой снежный человек?
- Зверь уходит - лось!
- Давай в лодку!

- Пока там тебе обезьяны мерещатся, лось уйдёт!

- Водка есть?

Лёва:



[Лёва обращается к Евгению]
- Водку берём!

[Лёва обращается к Райво]
- Давай не нарушай традицию, а то охоты не будет!

[Лёва обращается к Михалычу]
- Вот что мне нравится в тебе, Михалыч
- Это то, что ты ёмкие и содержательные тосты выдаёшь.

[Лёва и Кузьмич]
- Медведь, медведь...
- Чуть было человека не угробил.
- Кто, я?!
- Ага.
- А кто поленом стукнул?
- Так я ж действительно думал, что это медведь.

[Лёва обращается к Семёнову]
- Повторяю, если машины нет - значит, поехали на задание.
- Или за водкой.
- Водки у нас много - поэтому поехали на задание.
- Ты был один в форме.
- Формы сейчас у тебя нет.
- Значит, ты поехал на задание.
- Но не за водкой.
- Потому что водки у нас много.

[На охоте]
Какая сволочь стреляла?
Пасть порву!

[Лёва и Кузьмич]
- Ну и какая сволочь стреляла?
- Так вам же сказали, в Глухи надо идти!
- А вы куда попёрлись?
- А это что по-твоему, абориген хренов?
- А это... Глухи.

[Лёва обращается к пьяной компании]
- Пьёте, да?
- И пьёте и пьёте, и пьёте и пьёте
- Всё пропили!
- Думаете что, кончилась Россия, да?
- Во-о!
- Во-о!
- Вот тебе!
- Боитесь чего-то, да?
- Спасение в ней ищете?
- Что вы в ней нашли?
- Злой яд!

Райво:



[Райво и Евгений]
- Зачем так много спиртного?
- Охота - это отдых!
- Этого-то боюсь не хватит.
- Ты же хотел узнать, что такое настоящая русская охота?
- Хотел, но я не хочу пить.
- У нас это дело добровольное.
- Насильно никто лить не будет.

[Райво и Евгений]
- Женя, что он сказал?
- Он говорит, что сделает с тобой это.

[Райво и Евгений]
- Женя, Кузьмич сказал, что занимается любовью с лосями.
- Да, он любит лосей.
- У него года два жила лосиха.

[Райво и Семёнов]
- Мне очень хочется сходить на настоящую русскую охоту!
- Да, настоящая русская охота - это очень хорошо!
- Я люблю охотится, но не имею свободного времени!

[Райво и Евгений]
- Женя...
- Ты чего принарядился, на танцы, что ли?
- Кузьмич зовёт заниматься любовью с коровами.
- Нельзя отказывать Кузьмичу!
- Я бы сам, но не могу изменить ей.
- Но а ты поезжай!

[Райво и Евгений]
- Женя, это русская охота?
- Да, это русская национальная охота.
- Кузьмич говорит, что тут зверя нет.
- Для нашей национальной охоты главное - не зверь, а процесс.
- Ты ходишь, ищешь.
- Можно ничего не делать, только ходи.
- А это можно делать без водки?
- Ох, хотелось бы!

[Райво и Евгений]
- Женя, я не понимаю смысла этой охоты.
- Смысл?
- Смысл накормить и напоить зверя.
- Это очень гуманно.

[Райво и Кузьмич]
- Хорошая охота была.
- Нормальная. Вполне.

Семёнов:



[Семёнов обращается к друзьям Кузьмича]
- А я думаю, что за шум?
- А это вы отдыхаете.

[Семёнов и Евгений]
- Вы арестованы!
- У тебя пистолетик-то есть?
- Тогда задержаны...

[Семёнов и Лёва]
- Байка, не байка.
- А факт нарушения на лицо!
- А мы твои сапоги нашли!
- Какие сапоги?
- Есть чем прижать?
(Лёва ставит на документ стакан с водкой и бутылку)
- А ещё иностранного гражданина в свою авантюру втравили.
- Холодная...

[Семёнов, Лёва и Кузьмич]
- Погоди, погоди.
- Потеряна важная улика - корова.
- Без неё следствие может зайти в тупик.
- И пистолет.
- И табельное оружие, пистолет системы Макаров.
- Наша задача...
- Найти пистолет мой!
- И...
- И...
- Мою корову.
- И корову!

[Семёнов и Серёжа]
- Семёнов...
- Сержант Семёнов, по зверю огонь!
- Есть!
- А чем огонь?
- Пистолет-то потеряли.

Серёжа:



[Серёжа обращается к Райво]
- Русский слон - лучший друг финского слона.
- Понимаешь меня?
- Ну ладно. Это...
- Срочно грузимся на корабль.

[Серёжа после фразы Кузьмича о корове]
- Ха-а, ну теперь я понимаю, почему на дальний кордон.
- Коровку ему надо свояку переправить.
- Слыхал?
- А мы её, значит, на лодке будем перевозить, да?

[Серёжа и Евгений]
- Что делать будем, а?
- Что-что, придёт Михалыч, завалит эту тварь.
- Да, если эта тварь уже не завалила Михалыча.
- Чего он орёт то?
- Чего-чего, водки напился, теперь песни поёт.

[Серёжа и Семёнов]
- Господи, куда ты лезешь?
- Ну что тебе деревьев мало кругом, а?
- Да не охотник, не охотник же я!
- Господи, ну что ж ты в меня вцепился?
- Ну я-то тут при чём?
- Да отцепись ты, гад!
- Да отцепись!
- Бросай ты сетку, бросай сетку.
- Да отцепись же!

[Серёжа и Лёва]
- Начинать-то с чего - Лёва?
- Рога сначала отпили!
- А, ну да.
- Шутить изволите, да?
- Думаешь мне доставляет это удовольствие.

[Серёжа обращается к Райво]
- Кузьмич палит, решил добить скотину!

Комендант аэродрома:



[Комендант по телефону]
- Точно говорю, у них в бомболюке животное.
- Да.
- Товарищ полковник, так что ж, я коровью мочу с чьей-то другой мочой перепутать могу?
- Жду.

Подготовлено для соо "Всё о 90-ых!"
Сообщество: Всё о 90-ых!

Комментарии (2)

Цитаты на все времена
Показать комментарий
Скрыть комментарий
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться
Версия: Mobile | Lite | Доступно в Google Play