Назад Назад
29 мая в 09:38 ИСТОРИЯ, ВСЕХ ВРЕМЁН И НАРОДОВ. :
МИФЫ: МОНСТРЫ ИЗ ДРЕВНИХ ЛЕТОПИСЕЙ
В течение многих столетий ученые ломают голову над «Хроникой Деонисия из Тель-Махре», созданной...
Подробнее... Сообщество: ИСТОРИЯ, ВСЕХ ВРЕМЁН И НАРОДОВ.
Комментарии (3)
Вот упоминание перевода свитков напомнило как моя подруга писательница и переводчик(пишет на португальском,а переводит с тайского ,арабского и иврита ) искала оригинальный стих упомянутый в одном из текстов . Она искала его дня три. Пока не обронила случайно при мне фразу "Кто вспоминал Вакха и Киприду". И я вспомнила стих А.С. Пушкина "Воспоминание". Она взяла все переводы того текста и оказалось что то действительно этот стих,но за счёт множественного перевода он изменился кардинально. До неузнаваемости. И если бы не упоминание Вакха и Киприды,то его бы так и неузнали.
Так что переводчики сыграли большую роль в истории. Много фактов перевёрнуто с ног на голову.
Так что переводчики сыграли большую роль в истории. Много фактов перевёрнуто с ног на голову.
KOSTIYN77
29 мая в 10:28
1
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться
Мстители: Охота началась!
Ожесточенные бои, интересный сюжет, захватывающие...